മുഖവുര
അഅ്ലാ (അത്യുന്നതൻ)
മക്കായില് അവതരിച്ചത് – വചനങ്ങള് 19
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـنِ ٱلرَّحِيمِ
പരമ കാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തില്
വിഭാഗം - 1
രണ്ടു പെരുന്നാള് നമസ്കാരങ്ങളിലും, വെള്ളിയാഴ്ച ജുമുഅഃ നമസ്കാരത്തിലും നബി (ﷺ) ഈ സൂറത്തും അടുത്ത സൂറത്തും ഓതാറുണ്ടായിരുന്നുവെന്നും, പെരുന്നാളും ജുമുഅഃയും ഒരു ദിവസത്തില് (വെള്ളിയാഴ്ച) ഒരുമിച്ചു വന്നപ്പോഴും തിരുമേനി അവ രണ്ടും ഓതുകയുണ്ടായെന്നും ഹദീസില് വന്നിട്ടുണ്ട്. (അ; മു; ദാ; തി; ന.) ‘വിത്ര്’ നമസ്കാരത്തില് ഈ സൂറത്തും, സൂറത്തുല് കാഫിറൂനും, സൂറത്തുല് ഇഖ്ലാസും തിരുമേനി (ﷺ) ഓതി വന്നിരുന്നുവെന്നും ഒന്നിലധികം സഹാബികളില് നിന്നു ഇമാം അഹ്മദും (رحمه الله) ഉദ്ധരിച്ചിരിക്കുന്നു.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
volume_up
بِسْمِ നാമത്തില് اللَّـهِ അല്ലാഹുവിന്റെ الرَّحْمَـٰنِ പരമകാരുണികന് الرَّحِيمِ കരുണാനിധി
പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തില്.
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى﴿١﴾
سَبِّحِ തസ്ബീഹ് (സ്തോത്രകീര്ത്തനം - പ്രകീര്ത്തനം) ചെയ്യുക اسْمَ رَبِّكَ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം الْأَعْلَى അത്യുന്നതനായ, ഏറ്റവും മേലായ
87:1 നിന്റെ അത്യുന്നതനായ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമത്തെ നീ സ്തോത്രകീര്ത്തനം ചെയ്യുക.
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴿٢﴾
الَّذِي خَلَقَ സൃഷ്ടിച്ചവന് فَسَوَّى എന്നിട്ടു ശരിപ്പെടുത്തിയ
87:2 അതായത്, സൃഷ്ടിച്ച് ശരിപ്പെടുത്തിയവന്:-
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ﴿٣﴾
وَالَّذِي قَدَّرَ നിര്ണയിച്ച (വ്യവസ്ഥ ചെയ്ത - കണക്കാക്കിയ)വനും فَهَدَى എന്നിട്ട് മാര്ഗദര്ശനം ചെയ്ത, വഴി കാട്ടിയ
87:3 (വ്യവസ്ഥ) നിര്ണ്ണയിച്ച് മാര്ഗദര്ശനം നല്കിയവനും;
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ﴿٤﴾
وَالَّذِي أَخْرَجَ പുറപ്പെടുവിച്ച (ഉല്പാദിപ്പിച്ച)വനും الْمَرْعَى മേച്ചില്സ്ഥാനം (സസ്യാദികളെ)
87:4 മേച്ചില് സ്ഥാനം (അഥവാ സസ്യാദികളെ) ഉല്പാദിപ്പിച്ചവനും;-
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ﴿٥﴾
فَجَعَلَهُ എന്നിട്ട് അതിനെ ആക്കി غُثَاءً ചവറ്, ഉണക്കല് أَحْوَى ഇരുണ്ടത്, ചാമ്പല് വര്ണിതമായത്
87:5 എന്നിട്ട് അതിനെ അവന് (ഇരുണ്ട) ചാമ്പല് വര്ണമുള്ളതായ ചവറാക്കിത്തീര്ക്കുകയും ചെയ്തു. [അങ്ങനെയുള്ളവന്റെ നാമം]
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ﴿٦﴾
سَنُقْرِئُكَ നിനക്കു നാം ഓതിത്തരം, നിന്നെ ഓതിക്കാം فَلَا تَنسَى അതിനാല് (അപ്പോള്) നീ മറക്കുകയില്ല
87:6 നിനക്കു നാം ഓതിത്തരാം; അതിനാല് നീ മറന്നു പോകുന്നതല്ല;
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ﴿٧﴾
إِلَّا ഒഴികെ مَا شَاءَ اللَّـهُ അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചത് إِنَّهُ يَعْلَمُ നിശ്ചമായും അവന് അറിയും الْجَهْرَ പരസ്യം ഉറക്കെയുള്ളത് وَمَا യാതൊന്നും يَخْفَى അവ്യക്തമാകുന്ന (മറഞ്ഞു പോകുന്ന)
87:7 അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചതൊഴികെ. നിശ്ചയമായും, അവന് പരസ്യവും അവ്യക്തമായിരിക്കുന്നതും അറിയുന്നു.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ﴿٨﴾
وَنُيَسِّرُكَ നിനക്ക് നാം എളുപ്പമാക്കു (സൗകര്യപ്പെടുത്തു)കയും ചെയ്യും لِلْيُسْرَى കൂടുതല് (ഏറ്റവും) എളുപ്പ(സുഗമ)മായതിലേക്ക്
87:8 കൂടുതല് സുഗമമായതിലേക്ക് നിനക്കു നാം സൗകര്യപ്പെടുത്തിത്തരുന്നതുമാണ്.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ﴿٩﴾
فَذَكِّرْ ആകയാല് നീ ഉപദേശിക്കുക, ഓര്മ്മിപ്പിക്കുക إِن نَّفَعَتِ ഉപകാരപ്പെട്ടെങ്കില്, ഫലം ചെയ്യുമെങ്കില് الذِّكْرَى ഉപദേശം, സ്മരണ
87:9 ആകയാല്, നീ ഉപദേശിച്ചുകൊള്ളുക, ഉപദേശം ഫലപ്പെടുന്നുവെങ്കില്.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴿١٠﴾
سَيَذَّكَّرُ ഉപദേശം സ്വീകരിച്ചു (ഓര്മ്മിച്ചു)കൊള്ളും مَن يَخْشَى ഭയപ്പെടുന്നവന്
87:10 അല്ലാഹുവിനെ) ഭയപ്പെടുന്നവര് ഉപദേശം സ്വീകരിച്ചു കൊള്ളുന്നതാണ്.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى﴿١١﴾
وَيَتَجَنَّبُهَا അതിനെ വിട്ടകന്നു (വെടിഞ്ഞു) നില്ക്കും الْأَشْقَى ഏറ്റവും ഭാഗ്യം കെട്ടവന്
87:11 ഏറ്റവും ഭാഗ്യം കെട്ടവന് അതിനെ [ഉപദേശത്തെ] വിട്ടകന്നുപോകുന്നതാണ്
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿١٢﴾
الَّذِي يَصْلَى അതായത് കടന്നു കരിയുന്നവന് النَّارَ الْكُبْرَى ഏറ്റവും വലിയ (വമ്പിച്ച) അഗ്നിയില്
87:12 (അതെ) ഏറ്റവും വലിയ അഗ്നിയില് കടന്നെരിയുന്നവന്.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴿١٣﴾
ثُمَّ لَا يَمُوتُ പിന്നെ അവന് മരണപ്പെടുകയില്ല فِيهَا അതില് وَلَا يَحْيَى ജീവിക്കുകയുമില്ല.
87:13 പിന്നീട് അതില് വെച്ച് അവന് മരണമടയുകയില്ല, ജീവിക്കുകയുമില്ല.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ﴿١٤﴾
قَدْ أَفْلَحَ തീര്ച്ചയായും ഭാഗ്യംപ്രാപിച്ചു, വിജയിച്ചു مَن تَزَكَّى പരിശുദ്ധമായവന്, അഭിവൃദ്ധിയടഞ്ഞവന്
87:14 തീര്ച്ചയായും, (ആത്മ) പരിശുദ്ധി നേടിയവന് ഭാഗ്യം പ്രാപിച്ചു.
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ﴿١٥﴾
وَذَكَرَ ഓര്ക്കുക (സ്മരിക്കുക -കീര്ത്തനം ചെയ്ക)യും ചെയ്ത اسْمَ رَبِّهِ തന്റെ റബ്ബിന്റെ നാമം فَصَلَّى എന്നിട്ട് നമസ്കരിക്കുകയും ചെയ്ത
87:15 തൻറെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം സ്മരിക്കുകയും എന്നിട്ട് നമസ്കരിക്കുകയും ചെയ്ത(വന്).
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿١٦﴾
بَلْ പക്ഷേ, എങ്കിലും, എന്നാല് تُؤْثِرُونَ നിങ്ങള് പ്രാധാന്യം നല്കുന്നു, തെരഞ്ഞെടുക്കയാണ് الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ഐഹികജീവിതത്തിന്, ഇഹലോകജീവിതത്തെ
87:16 പക്ഷേ, നിങ്ങള് ഐഹികജീവിതത്തിനു പ്രാധാന്യം നല്കുന്നു.
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ﴿١٧﴾
وَالْآخِرَةُ പരലോകമാകട്ടെ خَيْرٌ ഉത്തമമാണ് وَأَبْقَى ഏറ്റവും ശേഷിക്കുന്ന (ബാക്കിയാകുന്ന)തുമാണ്.
87:17 പരലോകമാകട്ടെ, ഏറ്റവും ഉത്തമവും, കൂടുതല് ശേഷിക്കുന്നതുമാണ്.
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ﴿١٨﴾
إِنَّ هَـذَا നിശ്ചയമായും ഇത് لَفِي الصُّحُفِ ഏടുകളില് (തന്നെ) ഉണ്ട് الْأُولَى ആദ്യത്തെ, പൂര്വ്വ
87:18 നിശ്ചയമായും, ഇത് ആദ്യത്തെ ഏടുകളില് തന്നെയുണ്ട്;-
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ﴿١٩﴾
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ അതായത് ഇബ്രാഹീമിന്റെ ഏടുകള് وَمُوسَى മൂസായുടെയും
87:19 അതായത്, ഇബ്രാഹീമിന്റെയും, മൂസായുടെയും ഏടുകളില്.